Female Commandant Mu Guiying《穆桂英挂帅》

posted May 11, 2014, 5:47 AM by Louisa H   [ updated Nov 3, 2017, 11:10 AM ]
编译: 梓菁

这是一出梅派青衣名戏, 以复杂的身段和高亢的唱腔著称。故事讲述穆桂英年將半百,对宋朝皇帝心灰意冷,本無意接帥印,在佘太君的激勵下,念及國家危亡,頓然振奮,披鎧甲,捧帥印,點眾將,率領大軍出征

The act is famous for the skillful dance acting and high pitch melodic passage of Mei Lan Fang Performing style of Beijing Opera.  Lady Mu Guiying was a legendary general of Family Yang in the Song Dynasty.   Initially reluctant to accept the emperor’s assignment to act as commandant of the national troop, Mu put aside her resentment against the emperor and overcame self-doubt about her preparedness, and led the troops to defend her country and people.


《穆桂英挂帅》选段 - 捧印

Selected Aria 

一家人聞邊報雄心振奮

The whole family is excited at the military news from the border

穆桂英為保國再度出征

They encourage me to march to the front again and defend our country

二十年甲胄未臨戰陣

My armors and weapon have been collecting dust for twenty years                                             

難道我無有為國為民一片忠心

Nonetheless I am always ready to devote to our country and our people.

猛听得金鼓响号角声震,

All of a sudden the deafening sounds of the golden drum and clarion fly into my ears

唤起我破天门壮志凌云。 

They remind me of my heroic victory over enemy at Tianmen Pass 20 years ago

想当年桃花马上威风凛凛,

At that time I was young and beautiful meanwhile a mighty general, riding my favorite peach-color horse and fight with enemies of my country

敌血飞溅石榴裙。

The blood of enemies was nothing of fear but only supplements to the beauty of my red guava skirts

有生之日责当尽,

I should devote myself to the motherland as long as I breath

寸土怎能属他人!

No way to surrender to the enemy with even 1 inch of land

番王小丑何足论,

The enemies are just cowards and clowns in my eyes

我一剑能挡百万兵。

My sword alone is adequate to defeat a million of them

我不挂帅谁挂帅,

Who else could lead the army to defend my country

我不领兵谁领兵。

If it were not me

叫侍儿快与我把戎装端整,

Maid, retrieve my martial armature at once  and dress me up

抱帅印到校场指挥三军。

 Ive made up my mind to win the battle as Commander-in-Chief


Comments